Text translation

French
English
Translate from
Detect language
All languages
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Aymara
Azerbaijani
Bambara
Basque
Belarusian
Bengali
Bhojpuri
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dhivehi
Dogri
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Ilocano
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kinyarwanda
Konkani
Korean
Krio
Kurdish (Kurmanji)
Kurdish (Sorani)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Luganda
Luxembourgish
Macedonian
Maithili
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Meiteilon (Manipuri)
Mizo
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Odia (Oriya)
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Quechua
Romanian
Russian
Samoan
Sanskrit
Scots Gaelic
Sepedi
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tsonga
Turkish
Turkmen
Twi
Ukrainian
Urdu
Uyghur
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Translate to
All languages
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Aymara
Azerbaijani
Bambara
Basque
Belarusian
Bengali
Bhojpuri
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dhivehi
Dogri
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Ilocano
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kinyarwanda
Konkani
Korean
Krio
Kurdish (Kurmanji)
Kurdish (Sorani)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Luganda
Luxembourgish
Macedonian
Maithili
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Meiteilon (Manipuri)
Mizo
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Odia (Oriya)
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Quechua
Romanian
Russian
Samoan
Sanskrit
Scots Gaelic
Sepedi
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tsonga
Turkish
Turkmen
Twi
Ukrainian
Urdu
Uyghur
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Getting translation...

Source text

Profilprog (PP) : Bonjour ça fait plaisir de se retrouver par mail interposé ; pour lancer le débat, si je dis ‘Once Upon’, vous êtes encore en phase avec où vous avez dépassé cette reprise ? MONKEY3 : Bonjour Alain. Nous sommes toujours attachés à cette reprise. C’est un morceau que nous aimons beaucoup et nous éprouvons encore du plaisir à le jouer en live, surtout en rappel. Étant donné sa lenteur et son atmosphère, il fonctionne très bien en point final d’un concert. PP : MONKEY3 devrait être connu par le monde entier pour sa musique singulière, personnellement je ne vous connais que depuis 2006 : votre son a-t-il changé depuis le temps et de quelle manière ? MONKEY3 : Les claviers et sons synthétiques ont pris de plus en plus d’ampleur dans notre son et notre développement musicale. La guitare a évolué de manière plus mélodique au fil des années. Nous avons conservé notre approche stoner-psyché des débuts, notamment dans l’impact rythmique de la basse et de la batterie, et y avons petit à petit intégré un aspect prog-rock et space-rock afin d’étendre notre palette sonore et d’ambiance. PP : Arrêtons-nous à ‘Undercover’ de 2009, avoir sorti un album de reprises d’ARCHIVE, KISS, PINK FLOYD, LED ZEPPELIN, DEEP PURPLE et à nouveau celle d’Ennio MORRICONE ce fut un plaisir de reprendre ces groupes, une façon de montrer votre large spectre musical ? MONKEY3 : Nous avons enregistré cet E.P pour nous faire plaisir tout en partageant avec nos fans nos influences musicales et des morceaux qui nous tiennent à cœur. De plus, cela a permis d’ouvrir la porte à des collaborations avec des chanteurs invités, ce qui a été très divertissant. Sont présent John Garcia (Kyuss, Unida, Hermano) et Tony Jelencovich (Transport League, B-Thong, Mnemic). PP : Bon ‘Welcome to the machine’ on y vient tout doucement, quel lien avec PINK FLOYD ? MONKEY3 : Cela fait effectivement référence au morceau de Pink Floyd et nous avons pensé que cela correspondait assez bien au concept que nous avons essayé de développer sur ce disque. Le titre est plutôt ironique et représente une réflexion sur le thème de la dualité homme-machine et, en parallèle, sur l’observation d'une société qui semble de plus en plus contrôlée et qui tend toujours plus vers une sorte de pensée unique. PP : Le fait que vous soyez un groupe purement orchestral est réellement un choix du groupe ou un fait de hasard ? MONKEY3 : Un peu les deux. Au départ nous voulions développer le groupe avec une voix mais n’avons pas trouver un chanteur à notre goût. Nous avons donc opté pour la direction instrumentale, notamment grâce à l’influence du groupe néerlandais 35007 qui nous a beaucoup inspiré dans ce sens. PP : Je reviens sur le chant, il y a une exception, j’espère que tu n’en as pas parlé dans la réponse précédente sinon je suis fait… Bref sur ‘ Astra Symmetry’ tu chantes : comment as trouvé ton expérience ? MONKEY3 : Intégrer du chant venait de l’idée de faire quelque chose de nouveau et de différent avec notre musique après quatre albums entièrement instrumentaux. À la suite de cette expérience, nous sommes arrivés à la conclusion que nous préférons notre musique sans vocal et que le groupe s’exprime de manière plus convaincante et forte en version instrumentale. A titre personnel, je n’ai pas particulièrement apprécié cet exercice. PP : Bon ‘Welcome to the machine’ sort donc le 23 Février prochain, des craintes ou vous (le groupe) partez sereins au vu de votre vécu ? MONKEY3 : A chaque sortie d’album, c’est toujours un peu comme si c’était notre premier disque. Il y a de l’appréhension et de la curiosité quant à la réception publique de notre travail. En tout cas, nous sommes très heureux que ce disque sorte et nous nous réjouissons de le partager avec vous tous, notamment lors des concerts live à venir. PP : Venons-en enfin à ‘Welcome to the machine’, qui est le plus fan de PINK FLOYD dans le groupe, oui je l’ai écouté nombre de fois et il y a des réminiscences ... MONKEY3 : Pink Floyd est un groupe qui nous a beaucoup inspiré et qui nous a fait grandir en tant que musiciens et groupe. Ils ont développé quelque chose d’absolument unique. Ils sont passés maîtres dans l’art de créer des environnements incroyables, vous faisant voyager et même réfléchir à travers la musique. Une source créative infinie. Et je ne peux nier mon admiration pour David Gilmour, qui est, pour moi, le Caravage de la guitare, un pur génie. PP : Petit break, on peut en savoir un peu plus sur le changement de membre sur le dernier album, Jalil à la basse ? Je crois me souvenir qu’il était déjà présent lors de la tournée au petit bain à Paris ? (Note personnelle : j’ai modifié la question car le seul nouveau membre est Jalil. DB est dans le groupe depuis l’album 39laps) MONKEY3 : Effectivement, courant 2021, nous avons changé de bassiste. Notre chemin et celui de Kevin se sont séparés, et Jalil a rejoint le groupe en tant que nouveau membre. Afin de bien l'intégrer et de trouver un bon amal
Profilprog (PP) : Bonjour ça fait plaisir de se retrouver par mail interposé ; pour lancer le débat, si je dis ‘Once Upon’, vous êtes encore en phase avec où vous avez dépassé cette reprise ? MONKEY3 : Bonjour Alain. Nous sommes toujours attachés à cette reprise. C’est un morceau que nous aimons beaucoup et nous éprouvons encore du plaisir à le jouer en live, surtout en rappel. Étant donné sa lenteur et son atmosphère, il fonctionne très bien en point final d’un concert. PP : MONKEY3 devrait être connu par le monde entier pour sa musique singulière, personnellement je ne vous connais que depuis 2006 : votre son a-t-il changé depuis le temps et de quelle manière ? MONKEY3 : Les claviers et sons synthétiques ont pris de plus en plus d’ampleur dans notre son et notre développement musicale. La guitare a évolué de manière plus mélodique au fil des années. Nous avons conservé notre approche stoner-psyché des débuts, notamment dans l’impact rythmique de la basse et de la batterie, et y avons petit à petit intégré un aspect prog-rock et space-rock afin d’étendre notre palette sonore et d’ambiance. PP : Arrêtons-nous à ‘Undercover’ de 2009, avoir sorti un album de reprises d’ARCHIVE, KISS, PINK FLOYD, LED ZEPPELIN, DEEP PURPLE et à nouveau celle d’Ennio MORRICONE ce fut un plaisir de reprendre ces groupes, une façon de montrer votre large spectre musical ? MONKEY3 : Nous avons enregistré cet E.P pour nous faire plaisir tout en partageant avec nos fans nos influences musicales et des morceaux qui nous tiennent à cœur. De plus, cela a permis d’ouvrir la porte à des collaborations avec des chanteurs invités, ce qui a été très divertissant. Sont présent John Garcia (Kyuss, Unida, Hermano) et Tony Jelencovich (Transport League, B-Thong, Mnemic). PP : Bon ‘Welcome to the machine’ on y vient tout doucement, quel lien avec PINK FLOYD ? MONKEY3 : Cela fait effectivement référence au morceau de Pink Floyd et nous avons pensé que cela correspondait assez bien au concept que nous avons essayé de développer sur ce disque. Le titre est plutôt ironique et représente une réflexion sur le thème de la dualité homme-machine et, en parallèle, sur l’observation d'une société qui semble de plus en plus contrôlée et qui tend toujours plus vers une sorte de pensée unique. PP : Le fait que vous soyez un groupe purement orchestral est réellement un choix du groupe ou un fait de hasard ? MONKEY3 : Un peu les deux. Au départ nous voulions développer le groupe avec une voix mais n’avons pas trouver un chanteur à notre goût. Nous avons donc opté pour la direction instrumentale, notamment grâce à l’influence du groupe néerlandais 35007 qui nous a beaucoup inspiré dans ce sens. PP : Je reviens sur le chant, il y a une exception, j’espère que tu n’en as pas parlé dans la réponse précédente sinon je suis fait… Bref sur ‘ Astra Symmetry’ tu chantes : comment as trouvé ton expérience ? MONKEY3 : Intégrer du chant venait de l’idée de faire quelque chose de nouveau et de différent avec notre musique après quatre albums entièrement instrumentaux. À la suite de cette expérience, nous sommes arrivés à la conclusion que nous préférons notre musique sans vocal et que le groupe s’exprime de manière plus convaincante et forte en version instrumentale. A titre personnel, je n’ai pas particulièrement apprécié cet exercice. PP : Bon ‘Welcome to the machine’ sort donc le 23 Février prochain, des craintes ou vous (le groupe) partez sereins au vu de votre vécu ? MONKEY3 : A chaque sortie d’album, c’est toujours un peu comme si c’était notre premier disque. Il y a de l’appréhension et de la curiosité quant à la réception publique de notre travail. En tout cas, nous sommes très heureux que ce disque sorte et nous nous réjouissons de le partager avec vous tous, notamment lors des concerts live à venir. PP : Venons-en enfin à ‘Welcome to the machine’, qui est le plus fan de PINK FLOYD dans le groupe, oui je l’ai écouté nombre de fois et il y a des réminiscences ... MONKEY3 : Pink Floyd est un groupe qui nous a beaucoup inspiré et qui nous a fait grandir en tant que musiciens et groupe. Ils ont développé quelque chose d’absolument unique. Ils sont passés maîtres dans l’art de créer des environnements incroyables, vous faisant voyager et même réfléchir à travers la musique. Une source créative infinie. Et je ne peux nier mon admiration pour David Gilmour, qui est, pour moi, le Caravage de la guitare, un pur génie. PP : Petit break, on peut en savoir un peu plus sur le changement de membre sur le dernier album, Jalil à la basse ? Je crois me souvenir qu’il était déjà présent lors de la tournée au petit bain à Paris ? (Note personnelle : j’ai modifié la question car le seul nouveau membre est Jalil. DB est dans le groupe depuis l’album 39laps) MONKEY3 : Effectivement, courant 2021, nous avons changé de bassiste. Notre chemin et celui de Kevin se sont séparés, et Jalil a rejoint le groupe en tant que nouveau membre. Afin de bien l'intégrer et de trouver un bon amal
Loading...
5,000 / 5,000

Translation results

Translating...
Translations are gender-specific. Learn more
Some sentences may contain gender-specific alternatives. Click a sentence to see alternatives. Learn more
Translation error
Send feedback

Document translation

French
English
Translate from
Detect language
All languages
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Aymara
Azerbaijani
Bambara
Basque
Belarusian
Bengali
Bhojpuri
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dhivehi
Dogri
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Ilocano
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kinyarwanda
Konkani
Korean
Krio
Kurdish (Kurmanji)
Kurdish (Sorani)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Luganda
Luxembourgish
Macedonian
Maithili
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Meiteilon (Manipuri)
Mizo
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Odia (Oriya)
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Quechua
Romanian
Russian
Samoan
Sanskrit
Scots Gaelic
Sepedi
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tsonga
Turkish
Turkmen
Twi
Ukrainian
Urdu
Uyghur
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Translate to
All languages
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Aymara
Azerbaijani
Bambara
Basque
Belarusian
Bengali
Bhojpuri
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dhivehi
Dogri
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Ilocano
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kinyarwanda
Konkani
Korean
Krio
Kurdish (Kurmanji)
Kurdish (Sorani)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Luganda
Luxembourgish
Macedonian
Maithili
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Meiteilon (Manipuri)
Mizo
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Odia (Oriya)
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Quechua
Romanian
Russian
Samoan
Sanskrit
Scots Gaelic
Sepedi
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tsonga
Turkish
Turkmen
Twi
Ukrainian
Urdu
Uyghur
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu

Drag and drop

Choose a file
Supported file types: .docx, .pdf, .pptx, .xlsx. Learn more
Drop file here
Send feedback

Website translation

French
English
Translate from
Detect language
All languages
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Aymara
Azerbaijani
Bambara
Basque
Belarusian
Bengali
Bhojpuri
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dhivehi
Dogri
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Ilocano
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kinyarwanda
Konkani
Korean
Krio
Kurdish (Kurmanji)
Kurdish (Sorani)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Luganda
Luxembourgish
Macedonian
Maithili
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Meiteilon (Manipuri)
Mizo
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Odia (Oriya)
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Quechua
Romanian
Russian
Samoan
Sanskrit
Scots Gaelic
Sepedi
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tsonga
Turkish
Turkmen
Twi
Ukrainian
Urdu
Uyghur
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Translate to
All languages
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Aymara
Azerbaijani
Bambara
Basque
Belarusian
Bengali
Bhojpuri
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dhivehi
Dogri
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Ilocano
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kinyarwanda
Konkani
Korean
Krio
Kurdish (Kurmanji)
Kurdish (Sorani)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Luganda
Luxembourgish
Macedonian
Maithili
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Meiteilon (Manipuri)
Mizo
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Odia (Oriya)
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Quechua
Romanian
Russian
Samoan
Sanskrit
Scots Gaelic
Sepedi
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tsonga
Turkish
Turkmen
Twi
Ukrainian
Urdu
Uyghur
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Translating
Send feedback

Image translation

French
English
Translate from
Detect language
All languages
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Aymara
Azerbaijani
Bambara
Basque
Belarusian
Bengali
Bhojpuri
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dhivehi
Dogri
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Ilocano
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kinyarwanda
Konkani
Korean
Krio
Kurdish (Kurmanji)
Kurdish (Sorani)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Luganda
Luxembourgish
Macedonian
Maithili
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Meiteilon (Manipuri)
Mizo
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Odia (Oriya)
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Quechua
Romanian
Russian
Samoan
Sanskrit
Scots Gaelic
Sepedi
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tsonga
Turkish
Turkmen
Twi
Ukrainian
Urdu
Uyghur
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Translate to
All languages
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Aymara
Azerbaijani
Bambara
Basque
Belarusian
Bengali
Bhojpuri
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dhivehi
Dogri
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Ilocano
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kinyarwanda
Konkani
Korean
Krio
Kurdish (Kurmanji)
Kurdish (Sorani)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Luganda
Luxembourgish
Macedonian
Maithili
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Meiteilon (Manipuri)
Mizo
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Odia (Oriya)
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Quechua
Romanian
Russian
Samoan
Sanskrit
Scots Gaelic
Sepedi
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tsonga
Turkish
Turkmen
Twi
Ukrainian
Urdu
Uyghur
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu

Drag and drop

Choose a file
Supported file types: .jpg, .jpeg, .png. Learn more
Drop file here
Send feedback
5,000 character limit. Use the arrows to translate more.

Saved

History

Google apps
Main menu